December 23, 2011

Happy New Year!


The Krasnals. Whielki Krasnal "Zatańcz ze mną". 2011.Technika mieszana na płycie. 40 x 40 cm
ŁZY
1.Zatańcz ze mną proszę, nie odmawiaj mi, tyle lat się znamy, tyle długich dni, tyle lat mijamy się, więc zauważ proszę, jestem zawsze blisko, nie poddaje się. Zatańcz proszę ze mną, mocno przytul mnie, niech Twa obojętność jak lód skruszy się, tyle serc złamałam, tyle było łez,będę zawsze blisko i nie poddam się..

Powiedz ile jeszcze chcesz dowodów na miłość mą?
Powiedz jakich muszę użyć słów byś zerwał z nią?
Z samotnością , której jesteś tak wierny od wielu lat, nie bój się nie bój się miłości, którą w sobie masz.

http://www.youtube.com/watch?v=P7sih38V2UY


EDYTA BARTOSIEWICZ
Zatańcz ze mną jeszcze raz
Otul twarzą moją twarz
Co z nami bedzie? Za oknem świt
Tak nam dobrze mogło być

Gdy Ciebie zabraknie
I ziemia rozstąpi się, w nicości trwam
Gdy kiedyś odejdzisz
Nas już nie będzie i siebie nie znajdziesz też

Zatańcz ze mną jeszcze raz
Chce chłonąć każdy oddech Twój
Co z nami będzie? Uwierz mi
Tak jak ja, nie kochał nikt

http://www.youtube.com/watch?v=qjjC4oEuWLI

The Krasnals - "Happy New Year":

9 comments:

  1. Przed Nowym Rokiem jest Chrystmans, po polsku to ....Wesołych Świąt!! Krasnalowe karzełki. Proszę nie zapominać.

    ReplyDelete
  2. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że w Polsce mieszka spora liczba mieszkańców o innych wyznaniach. Stąd bardziej uzsadnione jest życzyć szczęśliwego Nowego Roku niż zarazem Wesołych Świąt. To jest rodzaj respektu, praktykowany w innych krajach zachodnich od wielu lat, gdzie liczba obcokrajowców i grup wyznaniowych w społeczeństwie jest o wiele wyższa, niż w naszym kraju.

    ReplyDelete
  3. "To jest rodzaj respektu, praktykowany w innych krajach zachodnich od wielu lat" ??? skad takie wiesci? Zyje na zachodzie od wielu, wielu lat i czegos takiego nie slyszalem....:)))

    ReplyDelete
  4. Anonimowy
    a przepraszam na jakim zachodzie mieszkasz? Na zachodzie Białorusi?

    ReplyDelete
  5. cos mi sie wydaje ze odezwal sie turysta...wielu wyjezdza odwiedzac wystawy tak wszystkim znajomo brzmiace, przeroznego typu sklepy by przywiezc sobie pamiatke i sie nia przed innymi pochwalic, moze nawet zdjecie :) Ale by przywiezc jakies sensowne informacje na temat tego co na zachodzie europy sie dzieje...Niestety bywa tak ze Ci co wyjezdzaja maja dobre buty ale ze sloma ktora im z nich wychodzi....niestety...czy to kolejny pseudoartysta ukrywajacy sie za arabskim imieniem z malej literki... :))Zenada z wybiorczej :))

    ReplyDelete
  6. "To jest rodzaj respektu, praktykowany w innych krajach zachodnich od wielu lat" ??? skad takie wiesci? Zyje na zachodzie od wielu, wielu lat i czegos takiego nie slyszalem....:)))”

    Najprawdopodobniej jesteś tam od wielu lat bezrobotny. Przyjęte jest u pracodawcy, u którego pracuje wielu współpracowników o różnych narodowościach, respektować przy życzeniach swiątecznych ich wyznania religijne. Nie życzy się pracownikowi, który jest muzułmaninem Wesołych Świąt etc.

    „czy to kolejny pseudoartysta ukrywajacy sie za arabskim imieniem z malej literki... :))Zenada z wybiorczej :))„

    Nie, jest to osoba, która pracowała dla Philipsa i Toshiby wiele lat i nie wdaje się w spory ideologiczne, jedynie informuje kochanych komentatorów, a szczególnie tego, który węszy za każdym rogiem ulicy spisek polityczny, że tego rodzaju gesty respektu przynoszą więcej pożytku pracodawcy i jego współpracownikom, niż neurotyczna podejrzliwość anonimowego na tym blogu.

    ReplyDelete
  7. Jon Stewart - Żyd, liberał, amerykański demokrata, no lewak jak w pysk strzelił: "Zrozumcie wreszcie drodzy republikanie, że zwrot "Happy Holidays" oznacza tylko tyle, że mówiącemu nie chce się odbębniać całek formułki "Merry Christmas and a happy New Year". Nie oznacza natomiast, że mówiący tak naprawdę myśli: pierdol sie razem z twoim zasranym dzieciątkiem jezuskiem"

    Wniosek: Jon Stewart (Żyd, liberał itd) twierdzi, że Happy Holidays jest skrótem, a nie wyrazem respektu dla niewierzących. Panimaju?

    ReplyDelete
  8. ej, niedoruszczony Zakładzie Ślusarstwa Koncepcyjnego!
    "Panimaju" - to po rusku "rozumiem" (1 osoba liczby pojedynczej, w tym wypadku "Ja, Zakład Ślusarstwa Koncepcyjnego) jeśli chciałeś (Zakładzie) zapytać: "rozumiecie?" to albo Ty - "panimajesz", albo wy - "panimajetje". Tak czy inaczej, jak już po rosyjsku, to powinno być "paniatna?" - czyli "zrozumiano?".
    Poza tym pozdrowienia ;)

    ReplyDelete
  9. "Wniosek: Jon Stewart (Żyd, liberał itd) twierdzi, że Happy Holidays jest skrótem, a nie wyrazem respektu dla niewierzących. Panimaju?"

    Wydaje mi się, że przydałby się Z. Ś. K. dłuższy pobyt na Zachodzie, to przestałby majaczyć na wschodnim skrawku Europy. Panimaju?

    ReplyDelete